全 1259 件が検索されました。(421 - 440件を表示)
- マニュアル
... minuto tra tutti i terminali di I/O e i terminali del segnale di uscita Nota: 1. L'unità S8VK-R potrebbe venire danneggiata dalla tensione di impulso se viene utilizzato un dispositivo di test per applicare o eliminare repentinamente la tensione da 1 kV ...
- マニュアル
..., wenn das Produkt für Anwendungen mit häufigem Einschaltstrom oder Überlastung auf der Verbraucherseite verwendet wird. Verwenden Sie das Produkt nicht für derartige Anwendungen. Überspannungsschutz Dieses Gerät schützt sich und die Last automatisch vor Überspannung. Der Überspannungsschutz tritt ein, wenn die Spannung ...
- マニュアル
..., wenn das Produkt für Anwendungen mit häufigem Einschaltstrom oder Überlastung auf der Verbraucherseite verwendet wird. Verwenden Sie das Produkt nicht für derartige Anwendungen. Überspannungsschutz Dieses Gerät schützt sich und die Last automatisch vor Überspannung. Der Überspannungsschutz tritt ein, wenn die Spannung ...
- マニュアル
..., wenn das Produkt für Anwendungen mit häufigem Einschaltstrom oder Überlastung auf der Verbraucherseite verwendet wird. Verwenden Sie das Produkt nicht für derartige Anwendungen. Überspannungsschutz Dieses Gerät schützt sich und die Last automatisch vor Überspannung. Der Überspannungsschutz tritt ein, wenn die Spannung ...
- マニュアル
... Warnhinweise ⑤, ⑥ Borne de sortie c.c. (+V) Fig.1 ⑦, ⑧, ⑨ Borne de sortie c.c. (–V) ⑩ Voyant de sortie (DC ON : Vert) ⑪ Potentiomètre de réglage de la tension de sortie (V. ADJ) Normes de sécurité • Les classes de surtension aux entrées ...
- マニュアル
... manière non Température ambiante / Température de l'air ambiant spécifiée par le fabricant, la protection fournie 40°C avec charge de 100 % par l'équipement peut être altérée. (UL508, EN/IEC62477-1, EN/IEC61558-2-16, LR) • Les classes de surtension aux entrées ...
- マニュアル
...2 hasta 2 2.5 14 L1 L2 L3 L1 (L2) L3 PE Fusible/ Fusible + − PE Tolérance de tension d'entrée Courant nominal : 200 à 240 VCA (triphasé/biphasé) • Plage d'entrée CA autorisée : -15 à +10 % (170 à 264 VCA) • Lors de l'utilisation d'une tension d'entrée inférieure à 200 VCA, réduisez la charge calculée avec une réduction de charge de 0,5 %/V. Réglage de la tension de sortie Réglage par défaut : Tension nominale Plage de réglage : Réglable dans une plage de 24 à 29,5 V de la tension de sortie nominale à ...
- マニュアル
... Para los tipos de fijaciones, consulte la Fig. 2. Para información sobre el carril DIN, consulte el catálogo. Fig.2 Tolerancia del voltaje de entrada Voltaje nominal: Rango de entrada de c.a. permitido (trifásica/monofásica) • Modo de entrada ...
- マニュアル
...z Montage • Pour les types de montage, se reporter à la Fig. 2. Pour des informations sur les rails DIN, se reporter au catalogue. Fig.2 z Tolérance de tension d'entrée Courant nominal : 380 à 480 VCA (triphasé/biphasé) • Plage d'entrée ...
- マニュアル
... eléctrica. Cuando conecte los hilos al bloque de terminales, inserte el hilo macizo o la férula directamente en el bloque de terminales hasta que el extremo toque el bloque de terminales. Courant nominal : 100 à 240 VCA • Tolérance de l'alimentation électrique pour l'entrée ...
- マニュアル
...beschädigt werden. 2. Dabei können interne Teile beeinträchtigt oder beschädigt werden. Nicht das Produkt für Anwendungen verwenden, wo die Last häufige Einschaltstromstöße und Überlast verursacht. ■ Überspannungsschutz Dieses Gerät schützt sich und die Last automatisch vor Überspannung. Der Überspannungsschutz tritt ein, wenn die Spannung ...
- マニュアル
.... 2. Dabei können interne Teile beeinträchtigt oder beschädigt werden. Nicht das Produkt für Anwendungen verwenden, wo die Last häufige Einschaltstromstöße und Überlast verursacht. Überspannungsschutz Dieses Gerät schützt sich und die Last automatisch vor Überspannung. Der Überspannungsschutz tritt ein, wenn die Spannung ...
- マニュアル
.... 2. Dabei können interne Teile beeinträchtigt oder beschädigt werden. Nicht das Produkt für Anwendungen verwenden, wo die Last häufige Einschaltstromstöße und Überlast verursacht. Überspannungsschutz Dieses Gerät schützt sich und die Last automatisch vor Überspannung. Der Überspannungsschutz tritt ein, wenn die Spannung ...
- マニュアル
... uscita: OFF; senza continuità) Nel caso in cui si verifichi una caduta della tensione di uscita al di sotto del valore impostato (19 V) e venga emesso un allarme Nota: Il funzionamento inizia dopo circa 3 secondi dall’attivazione dell’alimentazione ...
- マニュアル
...3. L’uscita può passare alternativamente dallo stato di ON a quello di OFF a seconda dell’accelerazione o del rallentamento subito dalla previsione di manutenzione. 4. L’accuratezza del Controllo previsione di manutenzione potrebbe peggiorare in un’applicazione con frequenti attivazioni/disattivazioni dell’alimentazione ...
- マニュアル
...Determine the current scale multiplying factor corresponding to the current setting range obtained from Table 1, and paste the current scale multiplying decal to the current sensor. (Ex.) When the current setting range is 2 to 5A, the decal No. is 0.5. P RE ...
- マニュアル
... ) を組み込んだ製品が米国 -California 州へ輸出・経由される場合、次の表示が義務化されています。 Perchlorate Material - special handling may apply. See http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 形CP1E-N/NA□□D□-□はリチウム一次電池(過塩素酸塩含有量が6ppb以上)形CP1W-BAT01 または、形 CJ1W-BAT01 を装着することができます。 形 ...
- マニュアル
...NJ/NX シリーズ データベース接続 CPU ユニット ユーザーズマニュアル (SBCA-411) 25 用語説明 用語説明用語 説明 CA 証明書を発行する機関。 認証局。 DB 本書では、サーバ側のデータベースのことを指します。 DB コネクション CPU ユニットと DB との間に...
- マニュアル
...品が米国・カリフォルニア州へ輸出または経由される場合、次の表示が義務化されています。 Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate • CPU ユニットにはリチウム一次電池(過塩素酸含有量が 6ppb 以上)を搭載しています。 CPU ユニットが組み込まれた製品(...
- マニュアル
...え待ちをします。 変数 内部変数名称 SetParameter InputPIDSwitchingTime MVStepParams DPC_start Inst_DirectPowerControl PV InputAbort InputAbortMV DPC_Done OuputDPC_MV OutputDPC_StepNum OutputDPC_Busy OutputDPC_...